Параллель

Объявление

Параллель

Дата, время:
11 октября. Среда . 20:00 - 00:00 часов.
Погода:
Вечер тих и безветренен, однако уже довольно прохладен.
Рейтинг форума:
NC-21
Администрация:
Edmon Halvdan Asmund


Объявления:
День. На вечер намечен небольшой прием для приближенных в королевском дворце в виде чаепития. Приглашены королевская семья и советники, находящиеся в данный момент во дворце.
не забываем плести интриги)




Требуются харизматичные персонажи, которые будут включены в сюжет и станут одной из его основ. В теме Вакансии вы можете ознакомиться с примерными описаниями возможных персонажей, которые станут одними из ключевых.
Сценарий:

Этот мир – один из бесконечности повторяющихся, похожих друг на друга миров. Следующий за нашим, почти такой же, но на ступень дальше… одна ступень, дающая принципиальное отличие. Здесь живут такие же люди… но не только. Здесь история идет почти параллельно… но в чем-то отлична.
Цивилизация здесь распространилась лишь на область, соответствующую нашей Европе… и культура отчасти… весьма близко повторяет культуру старой Европы 17-19 веков. Искусство, архитектура… магия… Политический строй – абсолютная монархия. Феодализм, царящий здесь, дополняется рабовладельческим строем. Роскошь королевского двора… богатство аристократии… торговля и ремесла… успех и процветание… нищета и лишения... Аристократия и простолюдины… свободные и рабы…
Мир, прекрасный, но жестокий. Говорят что люди пришли сюда из нашего измерения, пришли с миром, но принесли горе и раздор. Тем не менее даже среди жестокости и войны всегда найдется место дружбе, любви, счастью.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Параллель » Бордель Кабаре » Кабинет хозяина


Кабинет хозяина

Сообщений 1 страница 28 из 28

1

Просторный кабинет, принадлежащий хозяину борделя

2

Герхард поднялся из холла в кабинет, по пути отдав несколько указаний по поводу вечерних мероприятий. О вошел в комнату и раздраженно стянул перчатки, кинув их в кресло... прошел к бару, наил себе стакан виски...
черт... и почему я обязан вечно думать за них...
Причиной недовольства был не слишком порадовавший хозяина отчет финансиста борделя, который сам запутался в своих сметах.
Герхард прошелк креслу и, не выпуская из руки бокала, уселся в него, облокотившись на мягкий подлокотник и опустив голову на руку...

3

---Главная аллея парка (Дворец)

Андриана зашла в кабаре. Надзирательница строго посмотрела на девушку и отвела ее в сторону от клиентов.
- Ты вообще знаешь, который час?! Где ты была? Начальник уже здесь! А ну, быстро к нему, - зашипела она, больно сжимая руку куртизанки.
- Да иду я, иду, - только и сказала девушка, отмахнувшись.
Она поднялась в кабинет хозяина и робко постучалась. Не дожидаясь ответа, она вошла. Ее белоснежное платье легко струилось и плавно стелилось по полу. Шелестя юбкой, Андри подошла к столу.
- Добрый день, - произнесла она своим томным голосом.
Интересно посмотреть на его реакцию, когда он услышит, чье я выполняла задание...

4

От стука в дверь хозяин чуть вздрогнул, вырванный из глубоких раздумий. Не успел он ничего сказать, как дверь раскрылась, пропуская внутрь одну из куртизанок. Герхард слегка нахмурился.
никакой культуры... в следующий раз даже стучать не станет...
- добрый день.
Сухо ответил он, ставя на стол зажатый до того в руке стакан виски, где еще оставалась пара глотков золотистого напитка.
интересно... что ей нужно...

5

Андри присела на стул, стоящий напротив хозяина, придерживая платье. Она проскользнула взглядом по стакану с виски и по хмурому выражению лица Герхарда. Иногда мне кажется, что он вечно недоволен всеми и всем... Куртизанка сделала глубокий вдох.
-Господин, я пришла, чтобы доложить Вам о своем новом клиенте, - девушка откинулась на спинку стула и принялась рассматривать ногти. Андриана выдерживала паузу.  - Это Ее Величество.
Девушка опустила глаза в пол, будто ее страшно заинтересовала судьба своих туфель, ожидая реакции своего хозяина. Прбудить интерес в этом существе было всегда очень сложно, и девушка надеялась, что такая новость хоть как-то отразится на его лице.

6

Герхард проследил взглядом за севшей девушкой и вздохнул, устало проводя рукой по глазам. Хотелось спать, от бившего в окно дневного света не спасала даже тяжелая штора.
какой мерзкий солнечный день...
- новый клиент... кто?!..
Хозяин вздернул вверх тонкую бровь в выражении недоверия и удивления.
- ты шутишь, верно?... Зачем королеве услуги куртизанки... она что... зачем?...
Вопросительный, недоверчиво-насмешливый взгляд Герхарда снова скользнул по лицу куртизанки. Вероятно от усталости голова работала плохо, и на ум приходили мысли похабные и непристойные... особенно относительно причуд королевы.

7

Андри лишь хмыкнула. Еще вчера у нее самой бы возник именно тот ассоциативный ряд, что представил себе хозяин. Сейчас же она понимала, что к чему. И надо сказать, внутренне ликовала - удивить Герхарда все-таки удалось. Такая маленькая, но все же победа прибавила куртизанке и настроения, и смелости.
- Например, вчера услугой, о которой просила меня королева, было соблазнение начальника стражи, чтобы отбить у него всякую любовь к юной принцессе, - она пристально посмотрела на Герхарда. - У Ее Величества очень интересный методы достижения своей цели.
Причем, не то слово... Пригласить куртизанку на светский раут, да еще и представить ее как баронессу... Не каждый день такое случается..

8

Герхард помолчал немного... затем тихо рассмеялся... с некоторым облегчением.
- а... понятно...
да... Ее Величество умеет удивить...
Он откинулся на спинку стула, скрещивая руки на груди и задумчиво глядя на Андриану.
- и как? Удалось тебе соблазнение де Стеримберга?..
Начальника стражи короля граф знал лично, что увеличило весьма значительно его интерес к результатам данного предприятия монаршей особы.

9

Куртизанка слегка замялась. Ей до сих пор не верилось, что половина королевского двора решила в этот день прогуляться по парку и встретить там ее и графа. Мало того, из всех представителей двора Господь Бог выбрал именно принцессу и именно Арчибальда Сетина. Андриана опустила глаза на платье, расправляя складки юбки.
- Не совсем, - она сделала паузу. - Не хватает финального штриха - мне помешала встреча с принцессой и советником короля. Последний особенно упорно это делал.
Глаза она по-прежнему не поднимала, боясь пробудить гнев в начальнике. Стараясь хоть как-то себя реабилитировать, Андриана проговорила.
- В успехе я уверена.
Девушка подняла глаза, проверяя реакцию господина, готовясь к верной смерти.

10

Заметив как замялась девушка, Герхард снова нахмурился.
- не совсем?... встреча?... тебе, вероятно стоило быть более внимательной в выборе места...
В его голосе проскользнули недовольство и раздражение, подкрепленные общим негативным настроением.
- впрочем... раз ты уверена в успехе... но надеюсь ты понимаешь что может призойти с тем, кто не исполнит поручения королевы?
Темные глаза с вишневым оттенком блеснули в полумраке кабинета.
- надеюсь ты оправдаешь мое доверие и доверие Ее Величества... и не опозоришь меня в глазах монаршей особы, как держателя борделя с самыми непутевыми куртизанками империи..
Мрачновато-многозначительный взгляд ясно извещал о том, что если Андриане и удастся в случае провала избежать смерти от рук королевы, то уж гнева хозяина ей не миновать.

11

Андриана почувствовала, что начинает злиться. Непутевые куртизанки империи?! Вот ничего себе заявление! Да как он может такое говорить! Я, черт возьми, гордость его борделя! Девушка сжала складки платья в наступаещем гневе. Через мгновение она опомнилась, понимая, к чему все это приведет. К чему, спросите Вы. А ни к чему хорошему - это точно. Андри сосчитала до десяти про себя и незаметно выдохнула.
- Не переживайте, господин, я Вас не разочарую, - говорила куртизанка самым милым голосом, что был в ее арсенале. Она кивнула и встала из-за стола, намекая на то, что ее отчет закончен. - Я могу быть свободна?

12

- я очень надеюсь что не разочаруешь...
Задумчиво произнес Герхард. Он помедлил немного, затем поднялся из-за стола.  Взгляд его  невольно скользнул по открытой шее девушки и глаза снова чуть сверкнули. В крови против его воли пробудился голод вампира, едва ли не спровоцировавший к применению зова.
черт... нужно найти кровь... а то я скоро начну нападать на своих подчиненных...
Усилием воли подавив внезапный сильный порыв, Герхард заставил себя отвести взгляд.
- докладывай мне о том, что будет проиходить... если понадобится помощь магов, прибегни к ней.
Хозяин обошел стол и неторопливо приблизился к девушке, подняв на нее тяжелый, чуть замутненый, с расширившимися от ощущения близкой крови зрачками взгляд.
- поручение королевы должно быть выполнено в лучшем виде.
Четко, негромким низким голосом произнес он, выделяя каждое слово. Глаза его почти гипнотизировали, так как вампир едва сдерживал себя.

13

Андри смотрела на фигуру своего хозяина с небольшой опаской. Что-то в нем всегда пугало ее, как будто неведомая страшная сила бушует внутри него. Бывали моменты, когда складывалось впечатление, что эту силу он контролировать не может и удерживает ее внутри едва. Его взгляд... Его взгляд приковывал к себе, не отпуская. В такие моменты Андри чувствовала себя маленьким мотыльком, который летит на огонь.
Вот сейчас он стоял рядом с ней и смотрел в ее глаза. Андриана была не в силах отвесть глаз, испытвая странные ощущения, близкие к гипнозу.
- Конечно, мой господин, - произнесла куртизанка еле слышно, как будто сквозь сон, не осозновая, что она делает.
Она должна была склонить голову, но глаза Герхарда не отпускали и заставляли продолжать тонуть в этой опасной бездне...

14

Еще несколько секунд Герхард молчал, продолжая смотреть в глаза девушки и борясь с собой. Затем он усилием закрыл глаза, словно обрывая контакт, и повернулся вполоборота, сразу принв вид несколько болезненный и уставший.
- хорошо...
Он легко взмахнул бледной рукой, показывая что разговор закончен.
- можешь идти...
Вампир развернулся, намереваясь вернуться к своему столу, но пошатнулся и схватился за спинку кресла, стоящего недалеко от входа.
черт возьми... я совсем ослабел... сколько дней я не пробовал крови?...
Досадуя сам на себя, он скрипнул зубами, собирая силы и делая еще несколько шагов пржде чем опереться узкой ладонью на свой стол, и остаться там, прикрыв глаз чтобы унять головокружение.

15

Когда Герхард отвел глаза, куртизанка словно проснулась после недолгого сна, очень смутно соображая. Пятясь к двери, она наблюдала за хозяином - невооруженным взглядом было видно, что ее господин не в лучшей форме. Андри остановилась и пригляделась к нему, делая шаг вперед. И еще один.
- Господин, Вам плохо? Может позвать лекаря? - спросила она с тревогой в голосе.
Свое начальство, какое бы плохое оно не было, нужно беречь, иначе новое начальство может оказаться в сто раз хуже предыдущего. Руководствуясь этой простой истиной, девушка подошла к Герхарду еще ближе. Она коснулась его руки, помогая ему сесть. Чувствовалось, что хозяин был слаб, но чем было вызвано это состояние, она даже не догадывалась.

16

Услышав голос Андрианы, Герхард протестующе-раздраженно мотнул головой.
- нет, нет... все в порядке...
Несмотря на это он не смог сконцентрироваться когда она подошла, позволяя помочь себе сесть в кресло. Он поставил локоть на подлокотник и опустил на руку голову, не открывая глаз. Приступ усиливался, голод вампира звенел в крови, а близость девушки провоцировала его еще сильнее. Почувствовав как напряглись десны, удлинняя клыки, граф еще плотнее сжал веки, боясь что куртизанка заметит красноватый цвет глаз и их нечеловеческий блеск.
- уходи... оставь меня...
Выдохнул он, низко и хрипло, радуясь что в кабинете полутемно и она вряд ли заметит происходящие изменения.
- все в порядке...
черт... как все некстати...
Сдерживать себя в таком состоянии,  после столь долгого воздержания от укусов, довольно, в общем-то, молодому вампиру, стоило приложения всех мыслимых и немыслимых усилий, но он понимал что убить Андриану не сможет... а оставшись в живых, она непременно доложит властям, на чем его жизнь скорее всего благополучно и закончится.
уходи же... уходи... я не хочу причинять тебе вреда...

17

Девушка испуганно смотрела на Герхарда. Несмотря на все его заявления о "порядке", она не могла оставить мысли о самом худшем. Андри никогда не видела человека в таком состоянии, и это усиливало ее страх. Дыхание участилось, сердце стало биться быстрее. Она ни черта не смыслила в медицине и магических способах врачевания, но понимала, что оставить Герхарда в таком состоянии просто нельзя. Один из ее клиентов, который был лекарем, однажды заявил, играя в ее волосах: "каждый серьезно больной человек уверяет всех, что он в порядке, при этом для него не имеет абсолютно никакого значения тот факт, что он даже стоять на ногах не может".
- Ну уж, нет, не оставлю я вас, - еле слышно, словно самой себе сказала Андри.
Куртизанка быстро обошла стол, стараясь придерживать платье, чтобы найти в кабинете что-нибудь, что сможет помочь хозяину. Слишком быстро девушка схватилась за подол платья и опрокинула стакан с остатками виски. Бокал не побоялся разбиться, а маленький осколочек поцарапал Андриану. Неглубокая, но достаточно длинная царапина рассекла тонкий шелк перчатки и кожу. Края порезанной ткани вмиг пропитались кровью. Не обращая внимание на этот факт, она лишь тряхнула рукой, так что капли крови попали на стол хозяина. Куртизанка подбежала к шкафу, пытаясь найти что-нибудь.

18

Поняв что Андриана уходить не собирается, герхард сжал зубы и тихо застонал от бессилия.
- уходи..
Безнадежно произнес он.
- это тебя не касается... просто поверь что все в порядке и уходи...
Вампир прерывисто вздохнул и, как ему показалось, почти взял себя в руки. Он поднял голову, взглянув на девушку... взгляд его скользнул по столу, уцепившись за капельки крови.
нет...
Почувствовав кровь, граф ощутил как в голове снова поднимается туман. Он медленно встал из-за стола, покачиваясь, но чувствуя как в нем просыпается сила вампира. Разум был вполне ясным, но тело слушалось с трудом. Жадный взгляд, отливавший металлического блеска алым цветом, скользнул по повернувшейся спиной куртизанке, по ее шее... язык пробежал по тонким бескровным губам, которые Герхард тут же до боли закусил, заставляя себя и свои желания подчиняться.
- глупая... женщина...
Выдохнул чуть хрипло вампир, расправляя плечи и напоминая теперь огромную тень, излучавшую ощущение опасности, пробуждавшей обычно в людях животный ужас и вводящей их в ступор.

19

Андриана перебирала скляночки, стоящие в шкафу, надеясь найти на их этикетках хоть какое-то спасение ситуации. Она едва слышала, как Герхард что-то там бубнил, про очередной порядок с его здоровьем.
- Ну, что же это такое? Неужели здесь ничего нет?! - паника медленно, но абсолютно верно подбиралась к сознанию девушки. Руки начинали трястись, но боль она не чувствовала.
Тем временем кровь все сильнее растекалась по перчатке, а шелк жадно впитывал капли. Куртизанка услышала тяжелые шаги. Она обернулась и увидела своего хозяина, стоящего на ногах.
- Господи, да что же Вы делаете? Сядьте, - она подошла к нему и взяла его за локти, намереваясь посадить обратно. Только сейчас его руки были не такие слабые, как в прошлый раз. Она подняла голову и посмотрела ему в глаза. Внутри его глаз плясали черти, которые насмешливо смотрели на нее, Андриану...

20

- там нет ничего, что может мне помочь...
Все также хрипло произнес Герхард, заставляя  себя не обнажать удлиннившиеся клыки. Когда девушка приблизилась, Герхарду удалось взять себя под контроль, сдерживая зов и свой голод. Он перевел дыхание и тяжелым, но почти адекватным взглядом ответил на ее взгляд.
- мне не нужны лекарства... они не помогут...
С расстановкой произнес он. Возможно такая фраза не должна была звучать, ибо мгла навести на определенные мысли... и в абсолютно нормальном состоянии Герхард никогда не сказал бы так, но сейчас вся его концентрация уходила на самоконтроль.
- мне не нужна помощь...
только кровь...
Он снова вздрогнул, опуская взгляд на руку Андрианы, где по тонкому шелку перчатки разливалось кровавое пятно. Глаза вампира неожиданно сверкнули, клыки чуть обнажились... впрочем, недостаточно чтобы это было слишком уж заметно... во всяком случае граф очень надеялся на это. Вампир против воли, словно притягиваемый невидимым магнитом, чуть наклонился вперед, глядя покрасневшими глазами на шею куртизанки... затем, издав непроизвольное шипение на два тона - один низкий, другой высокий и пронзительный, он оттолкнул ее от себя с нечеловеческой, но с трудом сдерживаемой силой, и шагнул назад, в угол комнаты, которого не достигал красноватый из-за фильтрующей его шторы дневной свет.

21

Андри дышала часто, испытывая чувство паники все сильнее и сильнее. Его отрывистый, но более или менее четкий тон пугали ее еще больше. Герхард перевел взгляд на кровавое пятно перчатки и вперился взглядом в ее руку. Девушка ожидала последующей заботы о ее здоровье, но хозяин лишь смотрел на руку с какой-то непонятной куртизанке жаждой. Жаждой, которую ничего не может утолить.
Он с силой оттолкнул ее. Андриана упала на пол, не долетев головой до шкафа каких-то полсантиметра, но это ее спасло. Сначала она замешкалась, не понимая, что происходит. Когда мир вернулся в свои положенные рамки и девушка наконец смогла соображать адекватно, Андри увидела черную тень хозяина в углу комнаты. Сейчас он напоминал ей больного зверя, загнанного в угол, который прятался в этой спасительной темноте от дневного света.
Куртизанка поднялась на ноги, глядя на Герхарда. Спину ужасно болела от удара, но лицо ее оставалось каменным. Она взяла неокровавленной рукой край юбки и направилась к двери. Она еще остановилась у двери и обернулась, посмотреть на ее хозяина еще раз, но тот по-прежнему скрывался в углу. Девушка будто хотела что-то сказать, но, передумав, вышла из кабинета, неслышно закрывая за собой дверь.

---Покои Андрианы Вейдж

22

Герхард не смотрел на девушку, не поднимая ресниц пока не услышал звука закрывшейся двери. Тогда он медленно опустился на пол, прислонившись спиной к стене и спрятал лицо в ладонях, силой успокаивая дыхание и унимая бушующую кровь.
черт... еще бы немного... и..
Он еще раз глубоко вздохнул, чувствуя как скрываются клыки и приходят в норму глаза, исчезает их болезненная чувствительность к дневнму свету.
Когда вампир поднялся на ноги, он ощущал невероятную усталость. Казалось болело все тело, хотя боли, как таковой, не было, а лишь болезненая слабость и туман в голове.
- кровь... мне нужна кровь...
Герхард никогда не убивал. А найти того, у кого можно было бы взять кровь, не опасаясь что его заложат, становилось все труднее и труднее.
людям ельзя доверять... но я не могу убивать...
Бессльно сжав кулаки, граф пересек комнату. День близился к вечеру и, в принципе, заведение можно было сейчас покинуть на управляющего. Подумав немного, Герхард снял с крючка свой плащ с глубоким капюшоном и, закутавшись в него чтобы скрыть болезненное состояние, направился прочь из кабинета.

=> куда-то

23

=> с улиц города

Герхард вернулся в бордель уже ближе к вечеру, когда над городом, уставшим от дневной суеты, повисла прохладная пелена сиреневых осенних сумерек. Он вошел в кабинет, скинул тяжелый плащ на кресло, не зажигая света, прошел к бару и налил себе бокал вина.
Как же хорошо...
Он чуть улыбнулся царящему в душе странному, чуть печальному умиротворению. Подошел к окну, выходящему на город. Здание борделя было пятиэтажным, для этих районов города одним из самых высоких, и из кабинета хозяина на самом верху открывался вид на широкую оживленную улицу. В окнах домов уже зажегся свет, Люди спешили по пыльной дороге, каждый торопясь по своим делам... Прямо напротив окна фонарщик, полный мужчина в темной одежде, зажигал никак не желавший загораться масляный фонарь.
Герхард стоял в темноте и небольшими глотками пил вино вместе с ощущением подступающей ночи.

24

К зданию  кабаре подъехала карета. Кучер, поспешно спрыгнувший с козел, открыл дверцу, выпуская на улицу своего хозяина.
-Чудесная ночь, не правда ли? - Уил подмигнул кучеру и протянул белоснежную руку своей спутнице, которая торопливо вышла, гордо подняв голову, словно вся королевская кровь стекалась воедино в ее жилах.
-Куда ты меня привез? - капризно спросила она, осматривая здание барделя и уже начиная подозревать, что-то неладное. - Это что, Кабаре?!
-Пойдем, Марк. - Уил поманил из кареты мальчишку и предпочел проигнорировать выпады Меллисы. Мальчик осторожно шагнул на улицу, озираясь по сторонам.
Уил развернулся, предлагая девушке руку, и шагнул к крыльцу.
-М...Может я тут подожду?.. - с надеждой глядя на молодого человека, сказал мальчишка, и Уил в очередной раз поразился его интуиции. Он сильно волновался, когда они собирались сюда, постоянно спрашивал обязательно ли ему ехать сюда, а пока карета катилась по улицам города, он тихо спросил герцога: "Это все? Да?" Уил не ответил, лишь погладил бархат нежной кожи и слабо улыбнулся, но этого было достаточно, чтобы весенняя свежесть его глаз навсегда потухла. Теперь же ему хотелось покончить с этим быстрее.
- Нет. - сказал Уил через плечо и продолжил путь по ступеням.
***
Слабый стук в дверь прервал тишину уединения вампира. Уил бесслышно зашел в кабинет, плавно закрыв за собой. Он чуть склонил голову на бок и ласково улыбнулся, приветствуя.
-Ночи приятной. - улыбка его стала еще шире. Он сделал несколько шагов к столу Герхарда и обернувшись, показал на дверь - Ничего что я так? Без приглашения?

Отредактировано Fredrih (2007-12-19 16:30:02)

25

---Коридоры и лестница

Андри вошла в кабинет без стука и тут же пожалела об этом. В кабинете Герхард был не один. Здесь же находился незнакомый ей мужчина. Она сразу же склонила голову и присела в легком плие.
- Добрый вечер, господа, - Андриана подняла голову и посомтрела на Герхарда. - Прошу прощение за прерывание вашей аудиенции.
Вот черт... Это так не вовремя... Мне еще сейчас достанется от Герхарда... А я хотела устроить сцену холодного равнодушия... Андри по-прежнему стояла у двери, боясь вступить вглубь комнаты.

26

Коридоры и лестница =>

Открыв дверь, рабыня бесшумно скользнула в кабинет. Обогнув застывшую у двери незнакомку, подошла к бару и поставила в него принесённое ей вино. За то время, что она провела в борделе, ей толково объяснили, как именно должна она себя вести. И Летиция просто следовала этим правилам, когда молча направилась к двери. Лишь на пороге она посмотрела на хозяина и его гостя, молча ожидая возможных приказаний, и потупилась.
- Вам больше ничего не нужно, господа? Я могу идти? - Тихо спросила девушка.
Я не хочу, чтобы меня потом наказали за то, что я ушла, не получив приказа eqnb…

27

Когда в комнате появился Уил, Герхард невольно вздрогнул. В момент, когда он обернулся, в темнх глазах вампира промелькнула тень какого-то подсознательного страха и он так сдавил бокал с вином, что едва не раздавил его. Пару секунд он смотрел на вошедшего, затем опустил ресницы, выдыхая и слабо улыбаясь.
- ночи... конечно, ничего... ты ведь знаешь что я никогда не возражу...
Коротко скользнув взглядом по спутникам гостя, Герхард, тем не менее, ничего не спросил о них, вновь переводя взгляд на старого знакомого.

Вошедшая в этот момент Андриана удостоилась странного взгляда со стороны хозяина.
- мисс Вейдж... не могли бы вы зайти попозже...
Тихий голос вампира был слегка напряженным.

Промелькнувшей мимо рабыне он таже указал рукой на дверь, и, проигнорировав далее обоих евушек, адресовал все свое внимание Уилу.

28

Андриана подняла глаза и посмотрела на Герхарда. Незабытая еще злость разлилась по телу с новой силой. Она обиженно поджала губы и развернулась, чтобы выйти из кабинета.
- Прошу прощения, господин, еще раз, - голос звучал привычно мягко и покорно, но вот лицо девушки было искажено гримасой злости и почти ненависти к хозяину.

--- Холл и лестница


Вы здесь » Параллель » Бордель Кабаре » Кабинет хозяина